Часто мы видим, что сочинение, несообразное с рассудком, не имеющее цели, противоречащее природе, ничтожное по предмету, постыдное по низким картинам, в нем изображенным, и порыву страстей — является в свет под именем великого творения, — и повсюду слышны раздающиеся ему рукоплескания… Странно, удивительно!
— Н. И. Кутузов, «Сын отечества», 1820
«Руслан и Людмила», по нашему мнению, одно из лучших поэтических произведений Пушкина, — это прелестный, вечно свежий, вечно душистый цветок в нашей поэзии. В этом создании наш поэт почти в первый раз заговорил языком развязным, свободным, текучим, звонким, гармоническим…
— Аноним, «Галатея», 1839
Нельзя ни с чем сравнить восторга и негодования, возбужденных первою поэмою Пушкина — «Руслан и Людмила». Слишком немногим гениальным творениям удавалось производить столько шума, сколько произвела эта детская и нисколько не гениальная поэма. Поборники нового увидели в ней колоссальное произведение, и долго после того величали они Пушкина забавным титлом певца Руслана и Людмилы. Представители другой крайности, слепые поклонники старины, почтенные колпаки, были оскорблены и приведены в ярость появлением «Руслана и Людмилы». Они увидели в ней все, чего в ней нет — чуть не безбожие, и не увидели в ней ничего из того, что именно есть в ней, то есть хороших, звучных стихов, ума, эстетического вкуса и, местами, проблесков поэзии. <…>
Причиною энтузиазма, возбужденного «Русланом и Людмилою», было, конечно, и предчувствие нового мира творчества, который открывал Пушкин всеми своими первыми произведениями; но еще более это было просто обольщение невиданною дотоле новинкою. Как бы то ни было, но нельзя не понять и не одобрить такого восторга; русская литература не представляла ничего подобного «Руслану и Людмиле». В этой поэме все было ново: и стих, и поэзия, и шутка, и сказочный характер вместе с серьезными картинами. Но бешеного негодования, возбужденного сказкою Пушкина, нельзя было бы совсем понять, если б мы не знали о существовании староверов, детей привычки.
— В. Г. Белинский. Сочинения Александра Пушкина. Статья шестая 1844
Поражает полное совпадение схемы «Повести о Раме» со схемой «Руслана и Людмилы» Пушкина (колдун похищает жену, муж отыскивает колдуна, сражается с ним и возвращает жену).
— Б. Л. Смирнов. Введение 1957
В языке своей первой поэмы, используя все достижения предшественников — точность и изящество рассказа в стихах Дмитриева, поэтическую насыщенность и певучесть интонаций, «пленительную сладость стихов» Жуковского, пластическую красоту образов Батюшкова, — Пушкин идет дальше их. Он вводит в свой текст слова, выражения и образы народного просторечия, решительно избегавшиеся светской, салонной поэзией его предшественников и считавшиеся грубыми, непоэтическими. Уже в «Руслане и Людмиле» Пушкин положил начало тому синтезу различных языковых стилей, который явился его заслугой в создании русского литературного языка.
— С. М. Бонди, комментарий к поэме «Руслан и Людмила» 1960
С выходом в свет «Руслана и Людмилы» Пушкин становится всероссийски известным писателем, первым поэтом на Руси. Громадный успех поэмы был в значительной степени обусловлен общенародной позицией автора в вопросах языка и стиля. Произведение оказалось доступным и интересным малограмотному читателю из народа и высокообразованному представителю дворянского круга, хотя и воспринималось, конечно, по-разному.
— Л. И. Шлионский. К вопросу о дефинитивном тексте поэмы «Руслан и Людмила» 1960
http://cbs.torzhok.tverlib.ru/analiz-poemy-pushkina-ruslan-i-lyudmila
◊◊◊
Николай Иванович Кутузов — литературный критик, публицист
Родился 23 октября (3 ноября) 1796 года в селе Горки Торопецкого уезда Псковской губернии.
Умер 12 (24) января 1849 года в Санкт-Петербурге.
«Галатея» — журнал литературы, новостей и мод, выходивший еженедельно в Москве в 1829—1830 годах и в 1839—1840 годах под редакцией Семёна Егоровича Раича (Амфитеатрова).
Виссарион Григорьевич Белинский — русский литературный критик, теоретик, публицист.
Дата и место рождения: 11 июня 1811 г., Суоменлинна, Хельсинки, Финляндия
Дата и место смерти: 7 июня 1848 г., Санкт-Петербург
Борис Леонидович Смирнов (15 декабря 1891, Козляничи, Черниговская губерния, Российская империя — 2 мая 1967, Ашхабад, СССР) — советский врач и санскритолог. Академик Академии наук Туркменской ССР. Переводчик философских текстов «Махабхараты», перевёл около 23000 шлок-двустиший (всего в поэме 75000 шлок).
Сергей Михайлович Бонди (13 (25) июня 1891, Баку — 29 августа 1983, Москва) — советский литературовед, текстолог, пушкинист, доктор филологических наук, профессор МГУ, автор множества книг и статей о творчестве А. С. Пушкина.
Евгений Львович Шлионский (6 апреля 1941, Ленинград — 23 мая 1990) — советский русскоязычный поэт. После окончания экономического факультета Ленинградского государственного университета по распределению работал на Сахалине, где занимался социологическими исследованиями. Затем переехал в г. Мирный (Якутская АССР), где руководил социально-экономической лабораторией института «ЯкутНИИпромалмаз».
«Сын отечества» — русский исторический, литературный и общественно-политический журнал XIX века; выходил в Санкт-Петербурге с 1812 года до 1852 года (с перерывами).