Home » Воспитание в семье » Чтобы понять ребёнка, надо вспомнить, каким был ты в детстве

Чтобы понять ребёнка, надо вспомнить, каким был ты в детстве

Часто можно услышать от родителей жалобы на то, что они не понимают своих детей. Иногда это непонимание принимает буквальную форму – молодежь использует в своей речи сленг, который вводит взрослых в ступор. А для учителей понимать то, о чем и как говорят дети — профессиональный долг. Учитель географии и биологии, классный руководитель из Мысовской средней школы Елена Вострикова совместно с коллегами из других регионов страны составила словарик современного «детского языка».

Древний детский язык

Почему дети стремятся в своей среде говорить на ином, непонятном взрослым языке? И, ведь, это не особенность только нынешних детей, так было всегда.

— Общаться по-другому, наверное, это стремление выделиться с одной стороны, а с другой — это быть таким маленьким «разведчиком», который говорит на тайном языке, — считает Елена Вострикова.

Каждый взрослый когда-то был ребенком, и нынешние взрослые тоже помнят, что употребляли слова и фразы отличные от тех, которые использовали их родители. Например, слова вроде «чувак», «кайфово», «ништяк» и многие другие вроде бы привычные сегодня, когда-то были подростковым сленгом.

А лет 30-40 лет назад в Бурятии среди детей имел хождение и вовсе целый «язык» — такое произношение слов, при котором после каждого слога вставлялся другой.

— Например, «погода прекрасная» на нашем языке звучало «поСОгоСОдаСА преСЕкраСАснаСАяСЯ». Вот как интересно получалось, — вспоминает Елена Вострикова.

При быстром произношении для постороннего уха получалась полная и совершенно непонятная тарабарщина, однако натренированные на такое произношение дети прекрасно друг друга понимали. 

Интернет, как ускоритель

Как менялся сленг? Это зависело от того, какие фильмы и мультфильмы смотрели дети. И именно оттуда они брали слова и выражения. Менялись фильмы — менялся и сленг.

— Раньше новые словечки появлялись редко, — говорит Елена Вострикова. — Сейчас с появлением интернета, все происходит очень быстро. Каждое новое поколение стремится отличаться и придумывает свои слова. Если искать закономерность, то она будет именно в этом.

По словам Елены Востриковой, немного меняются и сами дети. Раньше дети в школах и особенно при учителях не произносили слов на сленге, общались на обычном взрослом языке. Теперь, бывает, учителям приходится догадываться о том, что им хотят сказать.

— Я, когда не понимаю, о чем речь, прошу «с переводом на русский», — говорит Елена Вострикова. — Улыбаются и переводят. Как-то услышала от 5-классника: можно я буду «флексить». Благо он вопрос движениями сопроводил, нашла что ответить. Уже потом посмотрела в интернете — это ритмично двигаться под музыку. Теперь мы с детьми в шуточной форме современный сленг переводим во фразы литературных героев.

Словарь современных слов

ауф — классно
залететь в тренды — стать популярным
бомбит — раздражает
душнила/душный  — зануда
зашло — понравилось
Жиза — жизненный случай
Ку — привет,
Забив (сущ.) — драка,
Топ — круто,
Скилл — умение делать что-то
на изи/изи — легко
краш/крашиха — человек, который нравится
донатить — дарить, поддерживать материально
флексить — танцевать, шевелиться
рофлить — шутить, веселиться
чилить/на чиле — расслабляться, отдыхать
кринжово — стыдно, противно
крипово — страшно
хейтер — недоброжелатель
чекать — проверять
хайпануть — прославиться
вайб — настроение, атмосфера
ливнуть — уйти
фиксить — чинить, исправлять
скамить — мошенничать
читер — играющий не по правилам
токсик — человек портящий всем настроение

Зачем нужно знать «детский»

Как считает Елена Вострикова, детский сленг всегда был рядом, и от него вряд ли можно избавиться. Но понимать речь и мысли наших детей жизненно важно.

— Конечно, я за грамотную речь, и думаю, большинство учителей общаются с учениками без сленга, но знать его необходимо для того, чтобы лучше понимать детей, знать, что означает в их речи то или иное слово, и, возможно, предложить им красивые русские синонимы, — говорит Елена Вострикова.

Не только учителям нужно знать сленг, в не меньшей, и даже большей степени это нужно родителям.  Чтобы понимать своих детей, быть ближе к ним, быть на «одной волне». Не ругать за каждое непонятное или даже неприличное слово, а пытаться понять, почему ребенок его говорит и зачем. Все взрослые пережили это в своё время, и нынешние дети их переживут. Но вот как переживут, и кем вырастут, зависит только от нас — взрослых.

— Чтобы понять своего ребёнка, надо вспомнить себя, каким был ты в детстве, и тогда все встанет на свои места, — говорит Елена Вострикова. —  А если совсем просто, то — любите своих детей!

https://www.infpol.ru/238411-chtoby-ponyat-rebyenka-nado-vspomnit-kakim-byl-ty-v-detstve/

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*